ネットで流れてきた記事を読んで、スマホのGoogle翻訳アプリがスゴくいい出来らしいことを知りました。
大変です。Google様が「指さし会話シリーズ」をぶっ殺しました!
指差しシリーズは私もタイ旅行に行ったときに使ったことがあります!
確かに、指差して向こうの人にお願いしたとしても、言ってることが聞き取れないー!!!わかる。
「でも、海外行かないし~、パスポートも切れて早数年…」
とりあえずインストールしても塩漬けアプリになっちゃうかな?
なんて思っていたら、活躍する機会がありましたのでご紹介します。
Google翻訳は、読めない看板も訳せます
先日、お友達に頂いたパックが韓国語オンリー!!!
本場過ぎますって!!(ちなみに、お友達は韓国語出来る)
おみやげっぽい出来なのに…
せめて英語でも…
ないわー。
このアプリのスゴいところは、音声だけでなく写真も文字として認識して翻訳してくれることころ。
コレ文字??って思うような言語も朝飯前っぽいです。
見慣れない看板も写真に撮るだけでなんのお店なのか分かるんですねー。
スキャンしました。
これでいいかい?って聞かれても、わかりません…。
日本語キタ~!!
なるほど、10分から20分パックしていいんですね。
選んだ部分だけ翻訳することもできます。
お陰様で、無事パック出来ました。
子どもたちに気味悪がられてしまいましたが…。
海外に行くなら、必携のアプリですね!!!
ほんやくコンニャク並みになる日も近い?!